Traduction allemand / anglais / espagnol / portugais > français
Toutes les traductions sont réalisées vers le français (ma langue maternelle). En fonction du public cible, elles peuvent être adaptées à la France ou à la Suisse.
Pour les textes rédactionnels - que j’affectionne particulièrement - j’accorde un soin particulier à la mise en valeur de vos idées.
Principaux domaines de spécialité
- Textes rédactionnels : magazines d’actualités, marketing, communiqués de presse, mailings, magazines d’entreprise, slogans et tout ce qui touche à la communication d’entreprise.
- Juridique : contrats, conditions générales de vente, actes notariés.
- Comptabilité : rapport annuel, rapport de gestion, normes comptables.
- Télécommunication
Relecture / Révision
Je propose également un service de relecture et de révision de documents rédigés en français. Ces relectures visent à assurer la correction orthographique, grammaticale et stylistique du document avant impression. Concentrez-vous sur le contenu, Interidiomes s’occupe du reste !
Clients
Mes principaux clients sont des agences de traduction suisses.




